Биография писателя, тексты произведений, ссылки.
•   Михаил Булгаков » Смех под знаком Апокалипсиса (М.Булгаков и «Сатирикон»). Часть 19 

Смех под знаком Апокалипсиса (М.Булгаков и «Сатирикон»). Часть 19

 
Предыдущая Следующая

Разумеется, позднеримский автор не осмыслял свою задачу и метод в терминах современной социологии, но эти термины позволяют понять, чем "Сатирикон" - почти через два тысячелетия, в столице другой колеблемой империи - соблазнил журналистов, подхвативших название Петрониева романа. Этот оттенок смысла ускользает от современных читателей: для них "Сатирикон" - прежде всего, если не исключительно, - название знаменитого дореволюционного журнала. Но этот оттенок смысла был простой данностью, непроговариваемой очевидностью для читателей начала нынешнего века, тем более для такого проницательного и специально ориентированного читателя, каким был киевский гимназист, а затем студент Михаил Булгаков. Ему и его современникам было ясно: тот "Сатирикон", смеясь, свидетельствовал о близкой гибели своего мира, этот - о близкой гибели нашего. Раскаты смеха под нарастающий гул апокалиптического обвала соотносят оба названия. Мог ли не заметить, не осмыслить, не оценить финалистский оттенок смысла "Сатирикон" Булгаков, едва ли не в каждом своем произведении описывавший гибель мира как гибель Города?

Само имя журнала звучало предупреждением, принципиально важным для Булгакова, посетившего сей мир в его минуты роковые и ставшего художником, непрерывно свидетельствующим в своем творчестве о конце мира. От "Сатирикона" петербургского к "Сатирикону" античному - связующая мысль художника, постигавшего апокалиптическую сущность своего времени, отметила мировую историю двумя однотипными вехами. Similitudo temроrum - подобие времен - называлась эта ситуация на доступной гимназической латыни. Представление о Петронии и его романе входило в джентльменский набор начала века, и потому просто неделикатно спрашивать, был ли осведомлен о них Булгаков. Если не Булгаков, то уж Воланд точно хорошо знал и "Сатирикон", и судьбу его автора. А поскольку "рукописи не горят", Воланд, по-видимому, читал не одни лишь дошедшие до нас фрагменты, но полный текст "Сатирикона". С буфетчиком Соковым, пришедшим к нему выяснить некоторые финансовые вопросы, Воланд разговаривает чуть ли не в образе Петрония - сноба, сибарита и эпикурейца:

Предыдущая Следующая
Панель управления
логин :
пароль :
Регистрация
Напомнить пароль?
Разделы
     Главная
     Хроника жизни
     СМИ
     Галерея
     Романы и повести
     Сочинения
     Пьесы
     Рассказы
     Эссе и публицистика
     Критические статьи
     Информация
     Разное
     Полезное
     Карта сайта
     Контакты
     Баннеры
     Ссылки
Рекомендуем прочесть
Друзья
А также на сайте
     RSS подписка RSS
Популярное
    Опрос
    Ваш любимый роман Михаила Афанасьевича Булгакова:

    "Мастер и Маргарита"
    "Белая гвардия"
    "Собачье сердце"
    "Роковые яйца"
    "Бега"
    "Записки юного врача"
    "Дьяволиада"
    Другая

    © 2015 - Все о творчестве М. Булгакова