Биография писателя, тексты произведений, ссылки.
•   Михаил Булгаков » Смех под знаком Апокалипсиса (М.Булгаков и «Сатирикон»). Часть 22 

Смех под знаком Апокалипсиса (М.Булгаков и «Сатирикон»). Часть 22

 
Предыдущая Следующая

"Сатирикон" Петрония входил в состав культурной атмосферы, которой Булгаков дышал в Киеве, и если бы молодой киевлянин попробовал не заметить эту составляющую "киевской культуры", его попытка была бы обречена на неуспех. На каждом шагу своих культурно-познавательных усилий Булгаков натыкался на Петрониев "Сатирикон" или его разнообразные отголоски. "Сатирикон" шел к Булгакову через гимназическую латынь, через Тацита - главный источник сведений о предполагаемом авторе анонимного произведения, через сопутствующую специальную литературу, не слишком обильную. Тем более достойно внимания, что заметная часть русских литературоведческих работ, посвященных этой теме, была издана в Киеве: родной город Булгакова предстает как один из отечественных центров изучения Петрония и его "Сатирикона". Время издания этих работ словно бы нарочно приурочено к созреванию соответствующих интересов будущего писателя: в 1908 году вышла книга В.Клингера (прежде напечатанная в "Известиях Киевского университета"), в 1909 году - диссертация М.Розенблюта (на немецком языке).

О Петронии и его "Сатириконе" Булгакову напоминали Пушкин - своим замыслом незавершенной прозы, известным под названием "Цезарь путешествовал", и А.Майков - своей драматической поэмой на ту же тему "Три смерти". В знакомстве Булгакова с майковской поэмой можно еще, пожалуй, усомниться, но осведомленность его в пушкинской прозе, кажется, не вызывает сомнений. Позднее, уже в Москве, Булгаков был близок с Б.И.Ярхо - русским переводчиком и комментатором Петрония. М.Чудакова установила, что Ярхо стал прототипом ученейшего чудака Феси в первоначальных вариантах "Мастера и Маргариты", и, быть может, именно от Ярхо петрониевские отзвуки в последнем варианте романа. Образ Феси ушел, а прототип остался - узнаваемыми ссылками на тему его ученых занятий в репликах Воланда.

Все эти источники нужно учесть, реконструируя соответствующую часть культурного контекста Булгакова, но все же не они, надо полагать, определяли популярность образа Петрония и образа "Сатирикона" в начале века, а очевидная, основанная на ощутимой перекличке эпох актуальность этих образов и художественная их реализация в одном из самых читаемых произведений 1900-х годов - в романе Генрика Сенкевича "Quo vadis?" ("Камо грядеши?"). Археологически выверенное и католически ориентированное повествование о временах Нерона и раннего христианства, об апостолах Петре и Павле, о физической гибели и духовной победе христианских мучеников как бы обрамлено историей Петрония, которому придан статус "последнего римлянина". Тонко задуманная интрига Петрония запускает в ход романные события, его элегантное самоубийство ставит в них последнюю точку, так что кольцевая конструкция "Камо грядеши?" приобретает вид "романа в романе". На вопрос "Куда идешь?", поставленный в названии, дается эсхатологический ответ: от гибели языческого города и мира - к миру и городу христианскому.

Предыдущая Следующая
Панель управления
логин :
пароль :
Регистрация
Напомнить пароль?
Разделы
     Главная
     Хроника жизни
     СМИ
     Галерея
     Романы и повести
     Сочинения
     Пьесы
     Рассказы
     Эссе и публицистика
     Критические статьи
     Информация
     Разное
     Полезное
     Карта сайта
     Контакты
     Баннеры
     Ссылки
Рекомендуем прочесть
Друзья
А также на сайте
     RSS подписка RSS
Популярное
    Опрос
    Ваш любимый роман Михаила Афанасьевича Булгакова:

    "Мастер и Маргарита"
    "Белая гвардия"
    "Собачье сердце"
    "Роковые яйца"
    "Бега"
    "Записки юного врача"
    "Дьяволиада"
    Другая

    © 2015 - Все о творчестве М. Булгакова