Биография писателя, тексты произведений, ссылки.
•   Михаил Булгаков » В.Г. Боборыкин. Михаил Булгаков. Часть 16 

В.Г. Боборыкин. Михаил Булгаков. Часть 16

 
Предыдущая Следующая

Должно быть, два этих события привели некоторых театральных и литературных деятелей к мысли, что табу на Булгакова снято. И посыпались предложения. Ленинградский БДТ заказал писателю инсценировку «Войны и мира» Л. Толстого. Театр-студия Ю. Завадского — перевод мольеровского «Мещанина во дворянстве». Редакция серии «Жизнь замечательных людей» — биографию Мольера... Весь 32-й год Булгаков напряженно работал над этими вещами, которые, хоть и не укладывались в его собственные творческие планы, но сулили ему возвращение к зрителю и читателю.

Все заказы он выполнил. Разумеется, по-своему. Вместо перевода «Мещанина», который для современных зрителей был многословен и длинноват, он написал пьесу «по мотивам» нескольких мольеровских. Назвал ее «Полоумный Журден» и дал подзаголовок «мольериана». А биография великого комедиографа вылилась у него в роман «Жизнь господина де Мольера».

Ни одна из этих вещей не была принята заказчиками. Роман о Мольере, например, даже у курировавшего «ЖЗЛ» Горького, который высоко ценил талант Булгакова, вызвал раздражение. По его мнению, «Жизни господина де Мольера» следовало «придать социальную значимость — нужно изменить ее игривый стиль. В данном виде это не серьезная работа». Чтобы она стала серьезной, очевидно, необходимо было переделать ее так, чтобы она вписывалась в череду романов, повестей, хроник об индустриализации и коллективизации, о трудовом энтузиазме масс и происках агентов империализма.

Булгакова такая перспектива вообще не захватывала. К тому же в часы творчества он и вовсе отключался от всякой злобы дня. «Уж не помню, который год я, считая с начала работы еще над пьесой («Кабалой святош»), живу в призрачном и сказочном Париже XVII века»,— писал он в те дни брату Николаю. Только так, целиком погружаясь в события, в стихию эпохи, о которой вел рассказ, он и мог творить. Именно эпоха да еще сами произведения гениального французского пересмешника и определили характер и стиль «Жизни господина де Мольера» — легкий, непринужденный, показавшийся Горькому игривым, но не меньше, чем содержание романа, позволявший и читателю окунуться в эту эпоху.

Предыдущая Следующая
регулировка форсунок стенд
Панель управления
логин :
пароль :
Регистрация
Напомнить пароль?
Разделы
     Главная
     Хроника жизни
     СМИ
     Галерея
     Романы и повести
     Сочинения
     Пьесы
     Рассказы
     Эссе и публицистика
     Критические статьи
     Информация
     Разное
     Полезное
     Карта сайта
     Контакты
     Баннеры
     Ссылки
Рекомендуем прочесть
Друзья
А также на сайте
     RSS подписка RSS
Популярное
    Опрос
    Ваш любимый роман Михаила Афанасьевича Булгакова:

    "Мастер и Маргарита"
    "Белая гвардия"
    "Собачье сердце"
    "Роковые яйца"
    "Бега"
    "Записки юного врача"
    "Дьяволиада"
    Другая

    © 2015 - Все о творчестве М. Булгакова