Биография писателя, тексты произведений, ссылки.
•   Михаил Булгаков » Тайнодействие в «Мастере и Маргарите». Часть 17 

Тайнодействие в «Мастере и Маргарите». Часть 17

 
Предыдущая Следующая

В сюжетной реальности романа таинства изображены пародийно, даже местами святотатственно, как того и требует присутствие в ней дьявола. Это прежде всего полумистический-полуиронический фон, необходимый для философско-религиозного осмысления его фигуры, некоторая даже мистификация читателя, розыгрыш с явным намерением озадачить, поразить, ошеломить! привести в состояние, близкое к тому, в каком оказался Иван Бездомный, слушающий странные речи странного профессора. Если это удается, если противостояние читателя и автора пришло в движение, тогда начинается литургия всерьез, литургия, в которой читатель не сторонний наблюдатель и не досужий интерпретатор, а непосредственный участник.

Черная месса в квартире №50 и полночь в "Доме Грибоедова" - это образно-пародийное выражение литургии; встроенные в конструкцию романа и вплетенные в повествование литургические темы, мотивы, положения, атрибуты и т.д., образующие мифопоэтическую основу сюжетно-фабульного единства10, - это аллегорическое ее выражение; представленная как длящийся акт духовного перерождения и преображения читающего - это символическое воплощение литургического действа в "Мастере и Маргарите".

Так, "вхождение" читателя в поэтический мир произведения типологически подобно таинству Крещения, акту "вхождения" в Церковь. "Предвечная премудрость, - писал, например, автор известного труда по христианской аскетике епископ Феофан, - создала себе дом на земле: дверь, вводящая в сей дом, есть таинство крещения"11, Иван Бездомный, как точно указывает его псевдоним, это человек "без дома", "блудный сын", но который, движимый неясными ему чувствами, все же находит свой истинный дом и находит дверь в него.

Смерть Берлиоза, воспринимаемая символически, означает устранение каких-либо спекулятивных препятствий на пути познания, достижение состояния повышенной восприимчивости, открытости, готовности внимать слову истины. Таким же образом можно перевести на язык эстетики значения и других таинств: "покаяние" (греч. "перемена ума") - как ценностную переориентацию в процессе художественного восприятия, "причащение" - как духовную причастность воспринимаемому и т.д.

Предыдущая Следующая
Панель управления
логин :
пароль :
Регистрация
Напомнить пароль?
Разделы
     Главная
     Хроника жизни
     СМИ
     Галерея
     Романы и повести
     Сочинения
     Пьесы
     Рассказы
     Эссе и публицистика
     Критические статьи
     Информация
     Разное
     Полезное
     Карта сайта
     Контакты
     Баннеры
     Ссылки
Рекомендуем прочесть
Друзья
А также на сайте
     RSS подписка RSS
Популярное
    Опрос
    Ваш любимый роман Михаила Афанасьевича Булгакова:

    "Мастер и Маргарита"
    "Белая гвардия"
    "Собачье сердце"
    "Роковые яйца"
    "Бега"
    "Записки юного врача"
    "Дьяволиада"
    Другая

    © 2015 - Все о творчестве М. Булгакова